Анонс 12 номера журнала «Школьный Вестник» за 2020 год
Подготовила Наталья Кочеткова
Дорогие друзья, подходит к концу ещё один календарный год. Для каждого из нас он был наполнен разными событиями, благодаря которым мы научились чему-то новому, познакомились с интересными людьми, возможно даже, поменяли привычный образ жизни. Желаем вам, чтобы следующий год был здоровым, наполненным, счастливым, занятым, денежным, семейным, благополучным!
По традиции 12 номер открывает письмо от Деда Мороза!)
«Здравствуйте, дорогие школьники и школьницы!
Надеюсь, что вы и ваша семья здоровы и готовы встречать Новый год. Непростой прошедший год изменил жизнь почти каждого человека на земле и заставил всех нас задуматься о вещах, которые раньше не приходили в голову или терялись в круговерти ежедневных забот. Мы чаще думаем о здоровье — о своём и наших близких, об отношениях с родителями и друзьями, об учёбе — удалёнка для всех оказалась испытанием, задумываемся о будущем — каким оно будет?
Столько вопросов задал нам уходящий год! Кто-то нашёл, а кто-то ещё ищет свои ответы. Я вам раскрою секрет, как сделать следующий год счастливым и наполненным радостью: помогайте тем, кому тяжелее — делами, вниманием или просто искренней улыбкой.
Вы уже не верите в чудеса? Жаль. Подскажу проверенный способ снова поверить в чудо — надо самим творить чудеса, а какие и как, придумайте сами.
Желаю вам весёлого Нового года и нескучных каникул! А в наступающем году много приятных сюрпризов и интересных встреч!
С наилучшими пожеланиями, ваш Дед Мороз.»
Самый главный подарок, который дарит нам каждый Новый год — это надежда на лучшее и вера в то, что уж в следующем году мы обязательно осуществим все наши планы и в 2021 году сумеем достичь цели 2020 года, которые должны были свершить в 2019, потому что давали себе клятвенное обещание в 2018 году выполнить то, что планировали на 2017 год. Разворачиваемся лицом к будущему и смело вступаем в новый год. А тем, кто не может самостоятельно справиться с животрепещущим вопросом «что случится со мной в будущем году?», поможет гороскоп. Астрология претендует на то‚ что знает на него точный ответ. Она вообще знает всё и обо всём. Например, какие книги предпочитают читать разные знаки Зодиака. Вы верите в гороскопы? А если даже и не верите, то этот прочитать просто обязаны. Узнаете для себя много полезного, не сомневайтесь, Звёздный библиотекарь рекомендует!
Этой осенью на звездной карте информационного канала Tiflo.info зажглась ещё одна культурная звёздочка — виртуальный «Поэтический квартирник». Раз в месяц по вторникам четверо поэтов, среди которых ведущая Надежда Василенко и идейный вдохновитель проекта Рита Мельникова, собираются в тёплой дружеской компании, читают свои стихи, общаются в чате со слушателями и зрителями программы и отвечают на их каверзные вопросы.
Наш корреспондент Екатерина Шевичева побеседовала с организаторами этих поэтических встреч, а также провела экскурс для читателей в историю зарождения и проведения «квартирников». Всё это в статье «Поэтический квартирник — почему бы и нет? (что это?)».
Передача транслируется в прямом эфире на канале Tiflo.info. Кроме того, записи поэтических квартирников можно найти в одноименных сообществах на Facebook и VK, а также на канале Youtube.
Екатерина Шевичева
Поэтический квартирник — почему бы и нет?
…Истинные поэты — всегда пророки, поэтому во все времена власти их не особо жаловали. В Советском Союзе идеологически сомнительным, по мнению партийного руководства, авторам не разрешали публиковаться, резали рукописи цензурными ножницами по живому. Сотрудники Главлита решали, что соответствует идеалам коммунистической морали и что может быть неверно воспринято советскими гражданами. Но поэт не может существовать без читателя или хотя бы слушателя. Поэтому собирались у кого-то в квартире, приглашали друзей, любителей поэзии, читали стихи, дискутировали. Такие неофициальные встречи назывались квартирниками.
Слово «квартирник», означающее домашний концерт для друзей и специально приглашенных зрителей, родилось в начале 1960-х годов XX века. Здесь собирались только свои, и царила особая атмосфера теплоты и единения. «Литературная жизнь конца 1970-х делилась на официальную и неофициальную. В Центральном доме литераторов выступали только члены Союза писателей. Тем, кто не входил в Союз или был из него исключён, приходилось искать другие площадки. Тогда было много квартирников и клубов, где под видом чего-то другого проводили чтения или выставки», — вспоминает поэтесса Татьяна Щербина.
Квартирники были поэтические, писательские и, конечно же, музыкальные, бардовские. Кто провёл первый — история умалчивает. Высоцкий как автор-исполнитель начинал с квартирников. Это потом его песни признали официально и разрешали выступать на стадионах. Песни Галича, Визбора, Окуджавы и других корифеев авторской песни распространялись на магнитофонных пленках, записанных на квартирных концертах…
Постоянный автор нашего журнала из Красноярска Евгения Зуева в 12 номере порадует вас сразу тремя наинтереснейшими произведениями-исследованиями.
В одном — «Шаньги — лица семейного солнца!», она познакомит наших читателей, а также поделится некоторыми секретами, с самым традиционным видом выпечки, широко распространённым на Урале и Сибири, но малоизвестным в западных и центральных регионах нашей страны — шанежками. Для её семьи это не просто кулинарное блюдо, а традиция, передаваемая из поколения в поколение.
В другом — «Лукоморья нет на карте?» — предложит отправиться на поиски этого загадочного сказочного места — Лукоморья, и разузнать, придумка это авторов или реально существующий мир.
Ну, а в третьем, вы вместе с Женей загляните в словарик заклинаний волшебников и фокусников. Так иногда хочется произнести «Крэкс-пэкс-фэкс», и чтобы все твои желания исполнились!
Евгения Зуева
Шаньги — лица семейного солнца!
— Кто вы?
— Позвольте представиться: мы — шаньги.
— Кто? Шаньги? Вы так похожи на ватрушки…
— Мы не ватрушки. Мы лепёшки-сковородочки. И имя нам шаньги!
— Откуда вы такие взялись?»
Вот такой короткий диалог я услышала в одной из сибирских школ. Первоклашки в игровой форме рассказывали о традиционных яствах Урала и Сибири. Я задумалась и погрузилась в свои семейные воспоминания… Шаньги, шанежки, шанечки — лицо семейного солнца, традиция длиною в жизнь.
В моей семье шаньги — это не просто выпечка. Несколько поколений семьи не заметили, как незатейливая снедь стала возможностью объединиться, поводом для знакомств, способом разрешения конфликтов, споров и недоразумений, атрибутом рождественского таинства — одним словом, традицией, передаваемой из поколения в поколение.
Шаньги — это хлебобулочные изделия из дрожжевого, а иногда из пресного теста. По одной из гипотез это блюдо финно-угорского происхождения. Шаньги были традиционным яством старинной русской кухни преимущественно в северных районах. Эти лепёшки искусно готовили удмурты, марийцы и народ коми. На русском Севере они известны от Карелии до Оби. Сегодня они часто встречаются в домашней кухне районов Предуралья, Среднего Урала, Зауралья и Сибири.
Происхождение слова «шаньга» неясно. По одной из версий слово заимствовано из коми языка. Оно также встречается в удмуртском и марийском языках, куда проникло из северных русских говоров. Убедительно звучит версия о том, что народы русского Севера заимствовали название блюда из языка коренных финских племён, а после, вместе с севернорусской крестьянской колонизацией Сибири, оно распространилось от Карелии до Оби. С XVII века блюдо прочно обосновалось в Западной Сибири. Сегодня шаньги — непременное блюдо в домашней кухне русского Севера (Архангельской, Мурманской, Вологодской областях, Карелии и Коми), на Урале и в Сибири.
Важно поговорить о форме шаньги, ибо здесь порой возникает путаница. Шаньга представляет собой круглую лепёшку от 12 до 15 сантиметров в диаметре. Встречаются гиганты и до 30 сантиметров, если шаньги выпекаются в русской печи. Путаница заключается в том, что многие думают, что шаньги напоминают ватрушки, и часто считают наименования этих блюд синонимами. Шаньга и ватрушка — штучки, может, и родственные, но далеко не тождественные. В чём же отличие? Во-первых, шаньги, в отличие от ватрушек, никогда не бывают сладкими. Исключение составляют некоторые местные разновидности, не получившие широкого распространения, например шаньги с морошкой. Во-вторых, шаньги не наполняются начинкой, в них не делается углубление, как в ватрушке. При изготовлении шаньги на раскатанную лепёшку слой начинки наносится по всему кругу, оставляя открытые участки с краю, которые потом загибают. В итоге шаньга приобретает вид лепёшки-сковородочки. Начинка для шанег должна быть достаточно густой, чтобы она удержалась на лепёшке из теста.
Полива для шанежек использовалась самая разнообразная: творог, каша (гороховая, пшённая, ячневая), толчёная варёная картошка, сметана, иногда ягоды. Первоначально всё же для наполнения шанег использовалась масса из каши с луком и бараньим жиром, которую называли «горошницей». Сегодня основной начинкой для шанег служит картофельное пюре, реже — творог. Могут использоваться каши, пшённая или гречневая. Существуют варианты более сложных начинок, например смесь гречневой каши и варёного рубленного яйца. Шаньги можно выпекать как в русской печи, так и в духовке. За 5 минут до готовности их смазывают топлёным маслом, сметаной или яичным желтком. Едят эту вкусноту в разнообразных вариациях: горячими с молоком, чаем или квасом, с простоквашей, со щами или солёной рыбой.
Полностью статью читайте в 12 выпуске.
Евгения Зуева
Лукоморья нет на карте?
В песенке из фильма «Новогодние приключения Маши и Вити» поётся о том, что «Лукоморья нет на карте», а значит, в сказку никак и никогда не попасть. Скептики скажут: «А надо ли туда стремиться? Что обещает этот придуманный мир? Какой смысл в поиске этого причудливого места?» А может, стоит поискать? Зима, предновогодняя кутерьма, в воздухе запах мандаринов, хвои и еле уловимых чудесностей. Душа требует бесшабашных поступков, неожиданных открытий, а также сказочной серьёзности и серьёзной сказочности.
Предлагаю отправиться на поиски Лукоморья. Сделать это будет несложно. Нам не придётся преодолевать тысячи километров, покупать дорогие билеты на край света и получать визы в заморские страны. И совсем не обязательно собирать тяжёлые рюкзаки, тащить с собой специальное снаряжение, мёрзнуть в степях и мокнуть в океанских штормах. Поиск страны Лукоморье мы спланируем иначе, не выходя из дома и не вставая с дивана. Всё, что нам понадобится — это словари, книги, древние географические карты, немного фантазии, умение делать логические выводы и капелька терпения. Готовы? Ну, тогда — поехали!
Впервые про Лукоморье мы узнаём из пролога к поэме Пушкина «Руслан и Людмила». Это слово звучит для нас загадочно, почти сказочно. Порой дети не понимают, что это такое — страна, название моря или вообще чудной овощ, похожий на лук. У Пушкина это всё же условно-сказочное место, «где Русью пахнет», где растёт дуб со златой цепью на нём и живёт кот семи пядей во лбу.
У Лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом...
Если покопаться в словарях, то становится понятно, что этимология слова «лукоморье» достаточно проста и не столь поэтична, как это представляется вначале. Оно происходит от старославянского «лука» и «море». Слово «лука» означает изгиб. Однокоренные с ним слова — «лук», «излучина», «лука» (у седла). То есть «лукоморье» — это изогнутый в сторону суши берег моря, бухта.
Вернёмся к пушкинскому Лукоморью. Откуда у поэта мог возникнуть этот образ причудливого места? Важно отметить, что пролог был написан ко второму изданию поэмы и опубликован в 1828 году, через 8 лет после выхода первого. К этому времени поэт уже побывал в южной ссылке — в Приазовье и Крыму, видел море собственными глазами и не мог не восхититься чарующими морскими пейзажами. И всё же, откуда у Пушкина взялся столь загадочный образ Лукоморья? Как это ни странно — версий несколько.
А каких, вы узнаете, прочитав этот номер журнала.
Студенческие годы — это самый яркий и интересный период в жизни молодых людей. Ведь студенты не только «грызут гранит науки», они ещё находят время для новых знакомств, влюблённости и весёлых дружеских встреч. И, конечно же, невозможно представить жизнь студентов без студенческой песни. А что это такое — студенческая песня, существует ли она как особый жанр? Скорее нет, есть песни, которые пели и поют студенты. Самой лучшей проверкой песни служит проверка временем. Из огромного студенческого репертуара остаются самые популярные и становятся классикой. Вот о них мы и поговорим в рубрике «НА ПОЭТИЧЕСКОЙ ВОЛНЕ».
Самая старая песня русского студенчества — это, пожалуй, «Крамбамбули». Она известна, по крайней мере, с первой трети XIX века и до сих пор живёт в современном песенном быту. Её поют и нынешние и бывшие студенты, и будет петь ещё не одно поколение.
Крамбамбули — это пунш, который готовят из вина, рома, сахара, фруктов и пряностей. В России этот напиток именовали жжёнкой. Большими её поклонниками были поэты Языков и Пушкин, без неё не обходилась ни одна офицерская или студенческая пирушка. Приготовление жжёнки сопровождалось целым ритуалом, в ожидании пока будет готов хмельной напиток, студенты пели старинную немецкую студенческую песню. Очевидно, и немецкие студенты возлюбили этот напиток, что даже посвятили ему песню. Её-то и перевёл на русский язык поэт Николай Языков, когда учился в университете в Дерпте (ныне город Тарту, Эстония). Он провёл в Дерпте семь лет, хотя курса так и не окончил. В 1829 году поэт приехал в Москву, чтобы сдать экзамены за Дерптский университет, и привёз с собой и песню, и свой перевод.
Автор музыки к той первой песне остался неизвестен. Современную мелодию русской версии создал не позднее 1855 года московский композитор Александр Дюбюк (1812 — 1897). Песня стала необыкновенно популярной не только у студентов, что называется, пошла в народ. Её текст постепенно стал видоизменяться, появлялись его разные варианты. И в песенном сборнике 1855 года она подана с ремаркой «цыганская, слова неизвестного автора». А само слово «крамбамбули» стало означать просто весёлость и радостное настроение.
Полностью статью читайте в Школьном Вестнике.
В рубрику для наших юных читателей «АЗ, БУКИ, ВЕДИ» вошли зимние стихи детских поэтов и новогодние рассказы Ольги Колпаковой.
Дина Бурачевская
КУДА ЖЕ ДЕЛСЯ ДЕД МОРОЗ?
Куда же делся Дед Мороз
Под песни и салюты?
Быть может, сел на паровоз
В последнюю минуту?
Или в такси ночное влез,
Чтоб далеко умчаться?
Или побрёл в дремучий лес
Со стужей попрощаться?
Уплыл в другие города,
Где море или скалы...
Я б ни за что и никогда
Его не отпускала!
Сказала б, запирая дверь
И взяв его за ручку:
— Ты будешь дедушкой теперь,
а я — твоею внучкой!
Далее идёт предновогодний рассказ Екатерины Каретниковой «Новогодний квест». Он может послужить инструкцией для тех, кто хочет внести «изюминку» в организацию и встречу праздника вместе с подросшими детьми.
Все постоянные рубрики «ПРОБА ПЕРА» и «БИБЛИОТЕЧКА МУЗЫКАНТА» также на своих местах.
Брайлевский номер содержит рельефно-графическую иллюстрацию — календарь на 2021 год.
Тифлокомментарий 1 страницы обложки плоскопечатного варианта журнала № 12 за 2020 год. На цветной фотографии на фоне наряженной ёлки в украшенном актовом зале собралась группа воспитанников детского сада №447 г. Москвы вместе с педагогом, Дедом Морозом и двумя весёлыми клоунами.
Дошколята расположились в два ряда (задний стоит, передний в приседе) и одеты в новогодние праздничные костюмы (феи, снежинки, пираты, волшебник, костюмы животных).
Дедушка Мороз в красной шубе и шапке, с длинной белой бородой и серебристым посохом, обмотанным мишурой, в окружении двух ярко наряженных и раскрашенных клоунов устроились за ребятами.
Воспитательница стоит полубоком рядом с детками. Она блондинка с короткой стрижкой, одета в зелёно-изумрудное прямое платье и белый пиджак с укороченными рукавами.
Познавательного времяпрепровождения в компании Школьного Вестника!
Анонсы нашего журнала, а также избранные статьи из каждого номера можно прослушать на РАДИОВОС в рубрике "У нас в гостях журнал "Школьный вестник": http://www.radiovos.ru/archiv.php?cid=1372313236241348
В эфире:
в среду: в 03:15, 09:15, 15:15, 21:15
в субботу: 06:15, 18:15